安全配资公司 云南文化队搜集“对歌”,意外发现壮族“天书”,专家至今仍研究

发布日期:2024-07-23 16:50    点击次数:131

安全配资公司 云南文化队搜集“对歌”,意外发现壮族“天书”,专家至今仍研究

华夏广博,各地文化迥异多变,韵味更是百转千回,其代表就有“云南”;如今有句歌词“56个民族,56枝花,56个民族是一家”,虽说是“一家”,但想真正弄懂对方,却是一件很难的事。

以“云南”为例,这里各族百姓汇集,除了花枝招展,各有特色的服饰外,令人侧目的还有“对歌”;或是隔河对唱,或是隔谷相亲,“对歌”的韵味不是语言能完全形容的。

别看是简单的“唱歌”,那可是各民族源远流长的历史体现,直到今天,专家依然在收集云南地域内的民谣、唱谱等;2006年,云南富宁搜集“对歌唱谱”,意外发现了一种流传千年的“天书”。

不是,我就纳闷了,一条铁路就附庸了,被驻军的你们哪来的脸问这样的问题?建了一条铁路就算附庸,那你们被驻军得岂不就是奴隶了?

每年2月,云南一派春意,正是云南各族男女“对歌诉情”的好时节,富宁文化部门也开始忙碌起来;其中一支文化队行至“坡芽村”时,当地正在进行一场“对歌比赛”,形式也不局限于情歌,当地男女老幼齐上阵,纷纷一展歌喉。

这支文化队正好赶上,一位妇女正在村民簇拥中清唱,歌吟中别有一番情愫;高潮时,歌声戛然而止,原来是她忘词了,不得已尴尬地回屋拿出一卷纸。

有了歌词,下面的演唱顺利多了,不过时间蛮久的;也是好奇,文化队有人凑近偷看那卷“歌词”,惊讶的发现纸上的字他一个都不认识。

是的,“文化队干部不认识那些字”,纸上的说是歌词,但看起来并不像常见的文字,反倒像孩子的画作。

这一消息震惊了文化队,原本搜集歌谱,没想到竟然发现了“新文字”;“比赛”结束后,文化队赶忙找到那位妇女,要求再次观看那卷“歌词”。

那位妇女一听文化队看上了自己的“歌”,自然十分高兴,很干脆的拿出了那卷“特殊”的歌词;果然,文化队一众都不认识上面的字,反倒是当地人,老嫆妇孺都能看着“歌词”哼唱。

后来得知,“坡芽村”是壮族村落,难道这是当地特有的“未知文字”?

文字,是人类活动的独有载体,其意义可不仅是“歌词”这么简单了;这一激动人心的消息很快惊动了文字专家、史学家,甚至是考古专家,各路专家汇集与那位当地妇女家中。

经了解,这卷“歌词”并非原版,真正的“文字”在当地一户姐妹家中珍藏;专家们又找到那对姐妹,再等见到原版歌词,载体可就不是纸了,而是一块古朴的土布。

那对姐妹听说专家为“歌词”而来,也不吝啬,主动展示那块土布,并亲自现场演唱;实事求是地说,专家们也看不懂土布上的文字,倒是那对姐妹,看着“歌词”唱的婉转通顺。

专家们不耻下问,经当地村民介绍,这种“未知文字”就叫“歌书”,是当地人专为创作、方便记忆歌词的载体;那对姐妹收藏的土布,上面共记载了“九九八十一”个字,代表81种组合,是当地壮族的代表“对歌”。

神奇的是,“81个字”似乎不多,但村民们唱起来,形式就变多了,内容也充实了许多,以至于当地人不看着“歌书”唱,很容易会将曲目顺序搞混。

经了解,这卷“土布歌书”一直珍藏于那对姐妹家中,究竟传了多少代,连她们自己也搞不清楚了;那么,“坡芽歌书”究竟是什么时候出现的,真的是“未知文字”吗?

各路专家开始从文字、历史、考古等多方面入手研究,最终从史料中寻找出了“坡芽歌书”的始末渊源,历史“至少”要追溯到东汉时代;《后汉书》有载“永平中,辅上疏曰:今白狼王唐敢等慕化归义,化诗三章”。

所谓“三章”,指的就是承载云南历史的《白狼歌》,其最早出现于《东观汉记》一书中。

《白狼歌》中经常出现“偻让龙洞”(或偻上龙洞)等词句,这里的“龙洞”,指的就是壮族先民“陇端”,也代指“陇端对歌”。

真讲究起来,“歌书”并不是文字,它是以图形方式记录歌词的特殊载体,是壮族特有的习俗之一。

简单来讲,古壮民是没有文字的,壮族儿女又喜欢“对歌”,时时都在艺术创作之中;灵感一来,手边没有文字可供记录,人们就将灵感以图案形式刻录在随身扁担、木柱等物之上。

扁担太小,没多久便刻满了,之后就衍生出了“歌书”;一种图案,即代表歌词,又能让人联想出婉转曲调,乍一看,这很难让人理解。

一言以蔽之,“歌书”并非文字,仅是壮族特有的“歌词”;虽说不是文字,但“坡芽歌书”的发现,还是为研究云南文化历史提供了大量重要资料。

“坡芽歌书”虽然只是一些图案,但一种图案能代表一段歌词、一段曲调,甚至只有壮族人才看得懂,这既让人难以理解,又觉得不可思议。

也可以说安全配资公司,“坡芽歌书”就是现实版的“天书”,专家至今仍在研究。

文化队歌书壮族歌词云南发布于:天津市声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。